Sätze von den Mädels, die mich schon meine ganze Panamazeit über begleiten:
- Quiero orinar.
= Ich will pinkeln.
- Puedo usar tu baño?
= Darf ich bei dir auf's Klo?
- Dame chicle!/ Ay, quiero chicle!
= Gibt mir Kaugummi! / Oh, ich will Kaugummi!
- Regálame eso!
= Schenk mir das!
- Quiero pintar.
= Ich will malen.
- Puedo usar tu computadora?
= Darf ich deinen Laptop benutzen?
- Me cantas una canción?
= Singst du mir was vor? (die Mädels beherrschen übrigens "Guten Abend, gut' Nacht" fast wie Muttersprachler :) )
- Cómo está tu pollo?
= Wie gehts deinem Freund? (dazu muss man sagen, dass pollo auch Hühnchen bedeutet und hier eine umgangsprachliche Bezeichnung für den Liebsten ist....das hab ich am Anfang halt auch nicht gleich verstanden ;-D)
Fragen, die mich ziemlich zum Lachen brachten:
- Me vas a mandar mi regalo por correo electrónico?
= Schickst du mir mein (Geburtstags-)Geschenk dann per Email?
- Luki puede camibar el color de sus ojos?
= Kann Luki seine Augenfarbe ändern? (auf einem Schwarz-Weiß-Bild sind sie nämlich grau statt blau ;-) )
- Ein Mädchen fragte mich, wie alt mein Opa sei. Ich antwortete: "Schon über achzig".
Sie: "Dann stirbt er ja bald!"
Ich: "Warum? Das muss nicht sein."
Sie:" Achso, sterben Opas in Deutschland nicht?"
Und noch was...
Ihr fragt euch, was das ist?
Das linke Schild soll auf Jogger verweisen... naja, BISSCHEN übertrieben vielleicht. :-) Möglicherweise überschätzt sich da der ein oder andere ;-)
Das rechte bedeutet: "Achtung Fußgänger". Nun ja, die Rundungen sind hier halt ein bisschen augeprägter als bei den meisten Europäern. :-)

Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen